Το ετοίμασαν φοιτητές και μέσω internet …τείνει να καθιερωθεί !
Mια σειρά από φράσεις που χρησιμοποιεί, κυρίως, η νέα γενιά σαρκάζοντας με κατά λέξιν μετάφραση στα αγγλικά ελληνικές ιδιωματικές εκφράσεις:
A
ARE YOU WORKING ME ?
ΜΕ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ ?
ARE WE GLUING COFFEE POTS ?
ΜΠΡΙΚΙΑ ΚΟΛΛΑΜΕ ?
!
ARE YOU ASKING AND THE CHANGE FROM OVER ?
ΖΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΡΕΣΤΑ ΑΠΟ ΠΑΝΩ ?
AT THE END THEY SHAVE THE GROOM.
ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΞΥΡΙΖΟΥΝ ΤΟΝ ΓΑΜΠΡΟ.
B
BETTER FIVE AND IN HAND THAN TEN AND WAITING.
ΚΑΛΛΙΟ ΠΕΝΤΕ ΚΑΙ ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΠΑΡΑ ΔΕΚΑ ΚΑΙ ΚΑΡΤΕΡΕΙ.
BETTER DONKEY - BONDING THAN DONKEY - SEARCHING.
ΚΑΛΛΙΟ ΓΑΙΔΟΥΡΟΔΕΝΕ ΠΑΡΑ ΓΑΙΔΟΥΡΟΓΥΡΕΥΕ.
C
CATCH THE EGG AND MOW IT.
ΠΙΑΣ' ΤΟ ΑΥΓΟ ΚΑΙ ΚΟΥΡΕΦ' ΤΟ.
No comments:
Post a Comment